I was in Guernsey for a few days last week - meeting my opposite number for a strategic planning session, and taking in some research in the archives and the newspaper room of the library. So there I was leafing through C19th volumes of La Gazette de Guernesey checking out some references for a forthcoming book, when the editorial of the 9th October 1867 struck me. "Êchonte-mé qu'nou-fait!" - but there it was: almost two columns' worth of reportage and comment on CH and St Matthew's Day. Most of the report was reprinted from a newspaper of France, including the complete text of the oration given in French by a Grecian (actually I will henceforth think of myself in French, as the newspaper reports it, as a former Helléniste...). The peg for all this was barbed comment aimed at a particular prestigious school in Guernsey (not difficult to work out which one) which was incapable of educating its pupils in French, an official language, to the same standard as oddly-dressed pupils in London.
Anyway, for my own amusement and the vague interest (unlikely) of anyone else, I've transcribed some short extracts. And I learnt at least one thing from the reportage - that the teaching of French at CH only started in the 1830s.
Nous trouvons dans le Courrier de l'Europe, de la plume de M. Kéral une description d'un speech day, à la célèbre école de Londres, appelée communément Blue Coat School. Nos lecteurs s'apercevront que notre but est de leur montrer le cas qu'on y fait des études françaises.
Le Blue Coat School
Ceux de mes compatriotes qui ont flâné dans les rues de Londres auront sans doute rencontré des jeunes garçons accoutrés d'une manière bizarre: une longue lévite en drap bleu, serrée sur la taille par une ceinture en cuir, et une culotte courte surmontant des bas jaunes. En fait de coiffure, rien que celle octroyée par la nature, et je ne sache pas que ces jeunes têtes, pour n'avoir pas d'autre protection que leur chevelure, soient plus exposées que d'autres aux rhumes de cerveau. L'étranger ne manque jamais de se retourner quand il rencontre un de ces costumes qui l'intriguent (...) Ces jeunes garçons appartiennent au Christ's Hospital et ils portent encore l'habit qui a été adopté dans les premiers temps de la fondation de cette école, sous Edward VI, vers 1550 (...) ...et j'arrive au discours français, récité par M. Twining, septième helléniste. C'est un bon travail dont nos lecteurs pourront se rendre compte, puisque nous le reproduisons plus loin. Il a été fort bien prononcé et avec un accent généralement correcte (...)
Discours prononcé par F.T. Twining,
7ième Helléniste, à Christ's Hospital, le jour de la Saint Mathieu, 21 Septembre 1867.
Milord Maire, Monsieur le Trésorier, messieurs, - Faire l'éloge du Fondateur des Hôpitaux Royaux, tout en rappelant les bienfaits que ces grandes et nobles institutions ont répandus et répandent encore au sein de la nation anglaise, est un sujet que vous avez si souvent entendu traiter, que nous ne pourrions guère l'aborder sans répéter ce que nos devanciers vous ont déjà dit bien des fois. d'ailleurs, c'est à l'histoire qu'appartient le droit de juger le roi Edouard VI; pour nous, nous préférons ne considérer en lui que l'élève studieux, qui, à l'âge de seize ans, avait déjà une connaissance approfondie du Grec, du Latin, du Français, de l'Espagnol et de l'Italien. C'est pourquoi, à notre avis, le plus grand éloge que nous puissions faire de notre Fondateur, le plus noble tribut de reconnaissance que nous puission payer à sa mémoire, c'est de nous efforcer nous-mêmes de suivre ses pas, et d'engager nos condisciples à imiter son example.
Edouard VI savait le Français, avons-nous dit? Combien n'aurait-il donc pas applaudi à la sage mesure, qui introduisit à Christ's Hospital, il y a une trentaine d'années, l'étude de la langue française à côté des langues anciennes! (...)
(the reportage continues at length... if anyone's genuinely interested, I have digital images of the article, but annoyingly truncated)
La Saint Mathieu 1867
Moderator: Moderators
- Vièr Bliu
- GE (Great Erasmus)
- Posts: 127
- Joined: Sat Jul 26, 2008 11:52 am
- Real Name: Geraint Jennings
- Location: Jersey
- Contact:
La Saint Mathieu 1867
Last edited by Vièr Bliu on Mon Feb 16, 2009 10:29 pm, edited 1 time in total.
Jé l'dithai acouo eune fais: séyiz heutheurs!
BB/CA 1977-1984
BB/CA 1977-1984
- englishangel
- Forum Moderator
- Posts: 6956
- Joined: Mon Feb 07, 2005 12:22 pm
- Real Name: Mary Faulkner (Vincett)
- Location: Amersham, Buckinghamshire
Re: La Saint Mathieu 1867
Fascinating
"If a man speaks, and there isn't a woman to hear him, is he still wrong?"
- J.R.
- Forum Moderator
- Posts: 15835
- Joined: Wed Mar 09, 2005 4:53 pm
- Real Name: John Rutley
- Location: Dorking, Surrey
Re: La Saint Mathieu 1867
Do the Guernsey fishermen still speak Patois Vier ?
I used to spend many a pleasant lunch-time hour in a pub not far from St Peter Port trying to understand them.
I used to spend many a pleasant lunch-time hour in a pub not far from St Peter Port trying to understand them.
John Rutley. Prep B & Coleridge B. 1958-1963.